top of page
Rechercher
  • Photo du rédacteurDjamadeus

Georges Michael - Mary J Blidge - As




- Georges As around the sun the earth knows she's revolving Comme autour du soleil la terre sait qu'elle tourne And the rosebuds know to bloom in early May Et les boutons de roses savent fleurir tôt en Mai Just as hate knows love's the cure Tout comme la haine sait que l'amour est le remède You can rest your mind assured Tu peux reposer ton esprit, assurée That I'll be loving you always Que je t'aimerai toujours As now can't reveal the mystery of tomorrow Comme maintenant ne peut pas révéler le mystère de demain But in passing will grow older everyday Mais que passer, c'est vieillir chaque jour Just as all that's born is new Tout comme ce qui naît est nouveau You know what I say is true Tu sais que ce que je dis est vrai That I'll be loving you always Que je t'aimerai toujours

(Chorus:) Until the rainbow burns the stars out of the sky (always) Jusqu'à ce que l'arc-en-ciel brûle les étoiles du ciel (toujours) Until the ocean covers every mountain high (Um ooh I said it's gonna be always) Jusqu'à ce que l'océan couvre toutes les hautes montagnes (hum ooh je le dis ce sera toujours) Until the day that (yeah oh oh oh) Jusqu'au jour où (ouais oh oh oh) Eight times eight times eight is four (You know it's gonna be always) Huit fois huit fois huit sont quatre (tu sais ce sera toujours) Until the day that is the day that are no more Jusqu'au jour qui sera le jour où cela ne sera plus

- Mary Did you know that true love asks for nothing Savais-tu que le véritable amour ne demande rien Her acceptance is the way we pay (ooh baby) L'accepter est le prix que nous payons (ooh bébé) Did you know that life has given love a guarantee Savais-tu que la vie a donné à l'amour une garantie To last through forever (forever) another day De durer à jamais (à jamais) un autre jour

- Georges As today I know I'm living but tomorrow (yeah) Comme aujourd'hui je sais que je vis mais demain (ouais) Could make the past but that I mustn't fear 'cos you're here Peut faire le passé mais je ne dois pas le craindre car tu es ici

- Mary Now I know deep in my mind Maintenant je connais dans mon esprit The love of me I've left behind l'amour que j'ai laissé derrière moi

- Ensemble And I'll be loving you always Et je t'aimerai toujours

(Chorus:) Loving you until the rainbow burns the stars out in the sky Jusqu'à ce que l'arc-en-ciel brûle les étoiles du ciel Loving you until the ocean covers every mountain high Jusqu'à ce que l'océan couvre toutes les hautes montagnes I'll be loving you until the dolphins fly and parrots live at Sea (oh yeah) Je t'aimerai jusqu'à ce que les dauphins volent et que les perroquets vivent dans la mer (oh ouais) Loving you until we dream of life and life becomes a dream T'aimer jusqu'à ce que nous révions de vie et la vie deviennent un rêve Now ain't that loving you (Until the day is night and night Becomes the day) Maintenant n'est rien que t'aimer (Jusqu'à ce que le jour soit la nuit et la nuit devienne le jour) Oh always (Until the trees and seas just up and fly away) Oh toujours (Jusqu'à que les arbres et la mer volent loin et haut) I'll be loving you forever Je t'aimerai à jamais Day night anytime (until the day that eight times eight times eight is four) Le jour la nuit n'importe quand (Jusqu'au jour où huit fois huit fois huit feront quatre) Loving you day night any time T'aimer la nuit le jour n'importe quand Oh always (until the day) loving you Oh toujours (jusqu'au jour) t'aimer (That is the day that are no more) you (Ce sera le jour ou cela ne sera plus) toi

- Georges Did you know that true love asks for nothing Savais-tu que ce vrai amour ne demande rien

- Mary True love don't wanna pay Le vrai amour ne paie pas

- Georges Her acceptance is the way we pay (ooh baby) Son acceptation est la façon que nous payons

- Ensemble Did you know that life has given love a guarantee Savais-tu que cette vie a donné une garantie à l'amour To last forever Another day Pour durer à jamais un autre jour

- Georges As around the sun the earth knows she's revolving Comme autour du soleil la terre sait qu'elle tourne And the rosebuds know to bloom in early May Et les boutons de roses savent fleurir tôt en Mai

- Mary Now I know deep in my mind Maintenant je sais profondément dans mon esprit The love of me I've left behind Mon amour que je sens derrière moi And I'll be loving you always Et je t'aimerais toujours

(Chorus:) Ooh loving you (Until the rainbow burns the stars out in the sky Ooh t'aimer (Jusqu'à ce que l'arc-en-ciel brûle les étoiles du ciel) I'll be loving you (Until the ocean covers every mountain high) Je t'aimerai (Jusqu'à ce que l'océan couvre toutes les hautes montagnes) Always Loving you (Until the dolphins fly and parrots live at sea) T'aimer toujours (Jusqu'à ce que les dolphins volent et que les perroquets vivent dans la mer) Will you let me love you forever (Loving you until we dream of life and life becomes a dream) Me laisseras-tu t'aimer à jamais (T'aimer jusqu'à ce que nous rêvions de la vie et que la vie deviennent un rêve) Now ain't that loving you (Until the day is night and the night becomes the day) Maintenant n'est rien que t'aimer (Jusqu'à ce que le jour soit la nuit et que la nuit devienne le jour) Yeah now ain't that loving you (Until the trees and seas just up and fly away) Ouais mainenant n'est rien que t'aimer (Jusqu'à que les arbres et la mer volent loin et haut) Yeah always I'll be loving you forever (Until the day that eight times eight imes eight is four) Ouais toujours je t'aimerai à jamais (Jusqu'au jour où huit fois huit fois huit feront quatre) Loving you forever I'll be loving you (Until the day that is the day that are no more) T'aimer à jamais je t'aimerai (Jusqu'au jour qui sera le jour où cela ne sera plus) Loving you yes I'll be loving you T'aimer oui je t'aimerai toujours Always always (oh) always (Until the rainbow burns the stars out in the sky) Toujours toujours (oh) toujours (Jusqu'à ce que l'arc-en-ciel brûle les étoiles du ciel) Always (Until the ocean covers every mountain high) Toujours (Jusqu'à ce que l'océan couvre toutes les hautes montagnes) Always (Until the dolphins fly and parrots live at sea) Toujours (Jusqu'à ce que les dauphins volent et que les perroquets vivent dans la mer) Always always always always always always always Toujours toujours toujours toujours toujours toujours toujours Until the day that everything joins us Jusqu'au jour où tout nous rejoindra I'll be loving (Until the day is night and night becomes the day) Je t'aimerai (Jusqu'à ce que le jour soit la nuit et que la nuit devienne le jour) I'll be loving you Je t'aimerai Always always always always always always always Toujours toujours toujours toujours toujours toujours toujours

9 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
Post: Blog2_Post
bottom of page