Huh-huh-huh
Huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh, huh-huh
Huh-huh-huh, huh-huh
Huh-huh-huh, huh-huh
Huh-huh-huh, huh-huh
Huh-huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-huh
Dis-moi, dis-moi
Dime, dime
C'est ça que tu voulais
Esto es lo que tú quería'
Je suis stylé, c'est du trap de galerie
Yo soy fino, esto es trap de galería
Toi, t'es qu'un clown, Rocky The Kid, une vraie merde
Tú ere' un charro, Rocky The Kid, una porquería
Moi, un champion, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
Yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
J'ai la route, j'ai le chemin, ouais
Tengo la ruta, tengo la vía, sí
J'ai le chemin
Tengo la vía
Les dépenses de nuit, je facture toute la journée
Los gastos de noche, facturo to' el día
Tant de thunes, que
Tanta plata, que
J'aime bien que
Que me gusta que
On me prenne pour un pigeon, c'est pour ça que je m'attaque à toutes ces garces
Me chapeen, por eso le meto a toa' esta' arpía'
Vous ne savez pas ce que c'est d'être en haute mer avec deux cents meufs
Ustedes no saben lo que es estar en altamar con dosciento' cuero'
Que l'hôtesse te suce la bite dans le ciel
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
Ce que c'est de balancer cinq cents mille dans un putain de club
Lo que es tirar quinientos mil en el putero
C'est pour ça que ton avis m'importe zéro
Por eso, tu opinión me importa cero
C'est pour ça que t'es 101 dans le top 100 et moi je suis premier
Por eso, tú estás 101 en el top 100 y yo estoy primero
Maintenant, ce ne sont plus des rappeurs, ce sont des podcasteurs
Ya no son rapero', ahora son podcastero'
Mec, tu es en train de me piquer mon barbier
Ma' que tú está cobrando mi barbero
Baisant et voyageant à travers le monde entier, hey
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
Buvant beaucoup de champagne, on n'est jamais secs
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
D'abord Verstappen est arrivé, puis Checo
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
Si Pablo me voyait, il dirait que je suis un fou
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
Vous parlez de la merde, et moi et les miens, on est à Monaco
Ustede' hablando mierda, y yo y lo' mío' por Mónaco
Buvant beaucoup de champagne, on n'est jamais secs
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
Ils parlent tout seuls, ils parlent avec l'écho
Están hablando solo', están hablando con el eco
Le signe de l'argent, c'est mon nouveau zodiaque
El signo del dinero, ese es mi nuevo zodiaco
Je fume un cigare, la famille est à Monaco
Prendo un puro, la familia está en Mónaco
Hier encore, j'avais vingt ans
Hier encore, j'avais vingt ans
Je caressais le temps et jouais de la vie
Je caressais le temps et jouais de la vie
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Sans compter mes jours, qui fuyaient dans le temps
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
Crois-moi, les voitures de F1 sont plus rapides en vrai
Créeme, los carro' de F1 son má' rápido' en persona
Sofia Vergara est belle, mais elle est plus belle en vrai
Sofia Vergara es linda, pero es má' linda en persona
Ce que tu fais, ça ne m'impressionne pas
Lo que tú haga', a mí no me impresiona
C'est comme marquer un but après Messi et Maradona
Es como meter un gol después de Messi y Maradona
Personne ne te connaît même dans ton quartier
A ti no te conocen ni en tu barrio
Hier, j'étais avec LeBron, aussi avec DiCaprio
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
On m'a demandé comment ça s'est passé dans les stades
Me preguntaron que cómo me fue en lo' estadio'
On parle de la famille et de sujets de millionnaires
Hablamo' de la familia y tema' de millonario'
Je dis
Digo
Multimillionnaire
Multimillonario'
Je dis, ouais
Digo, je
De milliardaire
De billonario'
Ça fait un moment que la radio me saoule
Hace rato sin cojones que me tiene la radio
Ça fait un moment que je me suis retiré du trap, je l'ai laissé à Eladio
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
Oh, ouais, cher journal
Uy, je, querido diario
Aujourd'hui, ils m'ont versé, aux GRAMMY's ils m'ont nominé
Hoy me depositaron, a los GRAMMY's nominaron
Encore une fois, ils m'ont critiqué et aucune ne m'a touché
Otra ve' me criticaron y ninguna me importaron
Je reste tranquille, dans mon coin, Don Vito, Don Beno
Yo sigo tranquilo, en la mía, Don Vito, Don Beno
Des Beatles, John Lennon
De los Beatles, John Lennon
À mes petits-enfants, quand je mourrai, je vais leur laisser cent terrains
A mis nietos, cuando muera, les vo' a dejar cien terreno'
À toutes mes dames, les fesses et les seins
A toa' mi' doña' las pompis y los seno'
Et à mes haters, une F40 sans freins
Y a mi' haters, un F40 sin los freno'
Pour qu'ils, pour qu'ils se crashent, ouais
Pa' que, pa' que se estrellen, je
Pour qu'ils se tuent
Pa' que se maten
Rouge, blanc, noir mat, lequel tu veux ?
Rojo, blanco, negro mate, ¿cuál tú quiere'?
Pour qu'ils, pour qu'ils se crashent
Pa' que, pa' que se estrellen
Pour qu'ils se tuent (pour qu'ils se tuent)
Pa' que se maten (pa' que se maten)
Qu'ils reposent en paix, je reste sur le yacht, hey
Que en paz descansen, yo sigo en el yate, ey
Buvant beaucoup de champagne, on n'est jamais secs
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
D'abord Verstappen est arrivé, puis Checo
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
Si Pablo me voyait, il dirait que je suis un fou
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
Vous parlez de la merde, et moi et les miens, on est à Monaco
Ustede' hablando mierda, y yo y lo' mío' por Mónaco
Buvant beaucoup de champagne, on n'est jamais secs
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
Ils parlent tout seuls, ils parlent avec l'écho
Están hablando solo', están hablando con el eco
Le signe de l'argent, c'est mon nouveau zodiaque
El signo del dinero, ese es mi nuevo zodiaco
Je fume un Phillies, la famille est à Monaco
Prendo un Phillies, la familia está en Mónaco
Hier encore, j'avais vingt ans
Hier encore, j'avais vingt ans
Je caressais le temps et jouais de la vie
Je
caressais le temps et jouais de la vie
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Sans compter mes jours, qui fuyaient dans le temps
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
Comments